ANTHONY Piers – Xanth ~ L'(A)ile du Centaure
.
Titre : L'(A)ile du Centaure (Xanth, tome 4)
Auteur : Piers Anthony
Plaisir de lecture : Livre à découvrir
Tome 1, tome 2, tome 3
.
Le Roi et la Reine de Xanth partent en Vulgarie. Dor se voit prendre les rênes de la gestion du royaume. À l’heure du retour, ni Trent ni Iris ne se présentent, et s’ils étaient restés coincés dans le pays ? Il faut leur apporter de la magie. Source que le Bon Magicien Humfrey lui conseille de prendre sur l’Île des Centaures, avant de rejoindre la contrée pleine de danger. Dor, accompagné par Irène, Chet le Centaure, Kandira le golem-traducteur s’en va pour de nouvelles aventures.
.
.
Depuis la quête de Dor dans « Château Roogna », quatre années sont passées. Dor et Irène ont les hormones en ébullition. Irène arrivera souvent à les sortir de mauvais pas grâce à ses graines (donc elle gère de la fougère) (pardon). Dans ce tome, on fera la connaissance d’Arnold mais aussi du Prince Igo. Les centaures considèrent les humains comme inférieurs et la découverte de leur île promet.
.
Xanth est une contrée magique où « marcher comme un charme » est un procédé naturel ; la magie est omniprésente, c’est son absence qui s’avère incongrue. J’ai aimé y découvrir quelques éléments : la Reine peut se promener de tableau en tableau ; le soleil se couche en s’éteignant dans la mer « On entendit un plouf dans le lointain, un nuage de vapeur monta dans le ciel et le soleil s’éteignit. » ; un ‘cheval’ c’est finalement le devant d’un hippocampe et la croupe d’un centaure.
.
En Xanth, il y a la magie et surtout des jeux de mots. Les pages sont couvertes de calembours, de figures de style et d’homonymes. D’ailleurs, Piers Anthony commence fort avec ceux issus de la table, dont l’aphabeille qui se nourrit d’alphabaies. Et puis, il y a la célèbre kouyedanlpotage. Le métier de traducteur – ici, Dominique Haas – ne doit pas être de tout repos.
.
Elle exagérait un peu, comme toujours sous le coup de l’émotion. Magie ou pas, ceux qui voudraient réduire Trent et Iris à l’impuissance avaient intérêt à se lever tôt. Le roi savait se servir d’une épée et la reine de sa cervelle tordue.
.
Piers Anthony est un auteur plutôt sympa : à chaque début de tome, il nous remet dans le bain.
La série Xanth représente un collier et chaque tome, une perle à enfiler. Il faut l’envisager comme une histoire détente. Elle est agréable à lire mais elle possède une intrigue un peu éparpillée et une résolution facile des problèmes. Cette aventure rocambolesque est une suite de petites péripéties mais qui ne change fondamentalement pas la trame principale de la saga.
« Tout est bien qui finit bien » avec ce quatrième tome où le plus plaisant de l’aventure est de suivre ces personnages.
.
.
« L’(A)ile du Centaure » de Piers Anthony est le quatrième volume de la saga Xanth. Piers Anthony nous emmène tour à tour sur l’île des Centaures puis en Vulgarie, pays sans magie mais pas sans danger. Dor, Irène, Chet et Kandira se lancent dans des aventures épicées pour ramener un peu de magie au Roi Trent.
.
.
.
————————————————————————~*
.
Souvenir de lecture : Un ‘cheval’ c’est le devant d’un hippocampe et la croupe d’un centaure.
.
Dans le chaudron :
Un brin d’humour dans un monde de fantasy
¤ La Belgariade de David & Leigh Eddings
¤ Les Annales du Disque-Monde de Terry Pratchett
.
Illustration : Couverture des éditions Del Rey Books.
.
.
Complètement laissé tombé cette série lorsque je me suis doutée que Milady ne continuerait pas à publier les volumes. Plus rien depuis 2010, dommage.
Et oui, je sais bien :/ Mais comme je les possède, je compte bien les lire.
J’avais commencé à lire la série mais je n’ai pas continué sans vraie raison d’ailleurs. Il faudrait que je m’y replonge un jour (et oui le traducteur doit avoir un sacré boulot ! ;))
Par contre, il m'est impossible d'enchainer les tomes : l'humour et les jeux de mots sont à laisser reposer entre chaque tome. (j'en ai lu deux d'affilée - les tomes 2 et 3 - et j'ai eu mal).
Oui ça j’imagine très bien. C’est bien mais à petite dose!
Oh oui ! Je regrette juste que seuls neuf tomes aient été traduits, snif.
Ton souvenir de lecture est extra !!! Je trouve ça bien de la part d’un auteur de remettre ses lecteurs dans l’ambiance en début de récit, c’est tellement appréciable lorsque du temps s’écoule entre chaque lecture ^^ À bientôt 🙂
Oh qu'oui ! Et puis j'aime bien vérifier que j'ai tous compris, tenants et aboutissants.